Takeda brinda nueva información sobre su ensayo PANTHER (Pevonedistat-3001) de fase 3

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr +

OSAKA (Japón) y CAMBRIDGE (Massachusetts)–(BUSINESS WIRE)–Takeda Pharmaceutical Company Limited (TSE:4502/NYSE:TAK) (“Takeda”) anunció hoy que el estudio PANTHER (Pevonedistat-3001) de fase 3 no alcanzó la significancia estadística predefinida para el objetivo principal de supervivencia libre de eventos (EFS). El ensayo evaluó si la combinación de pevonedistat y azacitidina como tratamiento de primera línea para pacientes con síndromes mielodisplásicos de alto riesgo (MDS), leucemia mielomonocítica crónica (CMML) y leucemia mieloide aguda (AML) tenía una mejor EFS que la simple administración de azacitidina. Un evento en el ensayo se define como muerte o transformación a AML en participantes con MDS de alto riesgo o CMML, lo que ocurra primero, y muerte en participantes con AML.

Aunque estamos desilusionados con este resultado, seguimos extrayendo conclusiones del grupo de datos completo, y esperamos que los hallazgos de este estudio de fase 3 nos brinden información para estas poblaciones de pacientes con escasas opciones de tratamiento”, afirmó Chris Arendt, PhD, jefe de terapia celular oncológica y de la unidad del área terapéutica de Takeda. “Nos gustaría agradecer a los pacientes, a sus familias, a las organizaciones de apoyo y a los investigadores que participaron en este ensayo, sin los cuales esta valiosa investigación no habría sido posible. Takeda renueva su compromiso con la realización de investigaciones importantes y con la transformación de las vidas de los pacientes con cáncer”.

Los resultados de los datos completos se enviarán para su presentación en un próximo congreso médico. Los investigadores han sido notificados de los resultados para poder debatir sobre el potencial impacto con los participantes del estudio. Takeda trabajará junto con los investigadores a fin de determinar el curso de acción más apropiado para cada paciente individual inscrito en el estudio.

Acerca del pevonedistat

El pevonedistat es un inhibidor de la enzima activadora de NEDD8e (NAE), que produce la muerte de las células cancerígenas mediante la interrupción de la homeostasis proteica. El estudio PANTHER (Pevonedistat-3001) de fase 3 no alcanzó la significancia estadística predefinida para el objetivo principal de supervivencia libre de eventos (EFS), y actualmente se están evaluando los resultados de los datos. El perfil de seguridad estuvo en línea con los datos informados anteriormente para esta combinación. El pevonedistat es un fármaco experimental, y aún no se ha establecido su seguridad y su eficacia.

El compromiso de Takeda con la oncología

Nuestra principal misión de I+D es ofrecer medicamentos nuevos para pacientes con cáncer en todo el mundo a través de nuestro compromiso con la ciencia, las innovaciones revolucionarias y la pasión por mejorar las vidas de los pacientes. Sea a través de nuestras terapias hematológicas, robusta cartera de productos en fase de desarrollo o medicamentos para tumores sólidos, nuestro objetivo es ser innovadores y competitivos para acercarles a los pacientes los tratamientos que necesitan. Para más información, visite www.takedaoncology.com.

Acerca de Takeda Pharmaceutical Company Limited

Takeda Pharmaceutical Company Limited (TSE:4502/NYSE:TAK) es un líder biofarmacéutico global, basado en valores e impulsado por I+D, con sede en Japón, que se compromete a descubrir y ofrecer tratamientos que transformen la vida, guiados por nuestro compromiso con los pacientes, nuestra gente y el planeta. Takeda concentra sus esfuerzos de I+D en cuatro áreas terapéuticas: oncología, genética y hematología poco comunes, neurociencias y gastroenterología (GI). También hace inversiones en I+D orientadas a terapias derivadas del plasma y vacunas. Nos concentramos en el desarrollo de medicamentos muy innovadores que contribuyan a marcar una diferencia en la vida de las personas mediante la ampliación de la frontera de nuevas opciones de tratamiento y el aprovechamiento de un mayor impulso de I+D en colaboración y las capacidades para crear una cartera sólida de productos en fase de desarrollo, de modalidades diversas. Nuestros empleados asumen el compromiso de mejorar la calidad de vida de los pacientes, al trabajar con los socios en la atención de la salud en aproximadamente de 80 países y regiones. Para más información, visite https://www.takeda.com.

Aviso importante

Para los fines de este aviso, “comunicado de prensa” significa este documento, cualquier presentación oral, toda sesión de preguntas y respuestas, y todo material escrito u oral analizado o distribuido por Takeda Pharmaceutical Company Limited (“Takeda”) relacionado con esta publicación. Este comunicado de prensa (incluido un informe oral y cualquier pregunta y respuesta en relación con él) no pretende, ni constituye, representa ni forma parte de ninguna oferta, invitación o solicitud de ninguna oferta de compra; de lo contrario, adquiere, suscribe, intercambia, vende o dispone de otra forma, de cualquier valor o de la solicitud de cualquier voto o aprobación en cualquier jurisdicción. No se ofrecen acciones ni otros títulos al público por medio de este comunicado de prensa. No se harán ofertas de títulos en los Estados Unidos con la excepción relacionada con el registro de acuerdo con la Ley de Títulos de los EE. UU. de 1933 y con sus enmiendas o una excepción que surja a partir de entonces. Este comunicado de prensa se ofrece (junto con cualquier información adicional que se pueda proporcionar al destinatario) con la condición de que sea para uso del destinatario solo con fines informativos (y no para la evaluación de cualquier inversión, adquisición, eliminación o cualquier otra transacción). Cualquier incumplimiento de estas restricciones puede constituir una violación de las leyes de valores aplicables.

Las empresas en las que Takeda posee directa e indirectamente inversiones son entidades separadas. En este comunicado de prensa, “Takeda”, a veces, se usa por comodidad cuando se hacen referencias a Takeda y a sus subsidiarias en general. Del mismo modo, las palabras “nosotros”, “nos” y “nuestro” también se utilizan para referirse a las subsidiarias en general o a quienes trabajan para ellas. Estas expresiones también se utilizan cuando no sirve ningún propósito útil al identificar a la compañía o compañías en particular.

Declaraciones a futuro

Este comunicado de prensa y cualquier material distribuido en relación con él pueden contener declaraciones a futuro, creencias u opiniones sobre el negocio futuro, la posición futura y los resultados de las operaciones de Takeda, incluidas las estimaciones, las proyecciones, los objetivos y los planes para Takeda. Entre otras, las declaraciones a futuro, a menudo, incluyen palabras, tales como “se enfoca en”, “planea”, “cree”, “espera”, “continúa”, “anticipa”, “apunta”, “tiene la intención”, “garantiza”, “hará”, “puede”, “debería”, “lo haría”, “podría”, “prevé”, “estima”, “proyecta”, expresiones similares o la forma negativa de las mismas. Estas declaraciones a futuro se basan en presunciones sobre muchos factores importantes, incluidos los siguientes, que podrían hacer que los resultados reales difieran sustancialmente de las declaraciones a futuro: las circunstancias económicas que rodean al negocio mundial de Takeda, incluidas las condiciones económicas generales en Japón y en los Estados Unidos; las presiones competitivas y los desarrollos; los cambios a las leyes y los reglamentos aplicables, incluidas las reformas mundiales de atención sanitaria; los desafíos inherentes al desarrollo de productos nuevos, incluida la incertidumbre sobre el éxito clínico y las decisiones de las autoridades reglamentarias y sus plazos; la incertidumbre sobre el éxito comercial de productos nuevos y existentes; las dificultades o los retrasos de fabricación; las fluctuaciones en las tasas de interés y los tipos de cambio; los reclamos o las inquietudes con respecto a la seguridad o la eficacia de los productos comercializados o los posibles productos; el impacto de las crisis sanitarias, como la pandemia provocada por el nuevo coronavirus, en Takeda y en sus clientes y proveedores, incluidos los gobiernos de países extranjeros en los que Takeda opera, o en otros aspectos del negocio; el tiempo e impacto de los esfuerzos de integración posterior a la fusión con las empresas adquiridas, y la capacidad de deshacerse de activos que no son fundamentales para las operaciones de Takeda y el momento de dichas desinversiones; y otros factores identificados en el Informe anual de Takeda en el Formulario 20-F y otros informes de Takeda presentados ante la Comisión de Bolsa y Valores (Securities and Exchange Commission) de los EE. UU., disponibles en el sitio web de Takeda en https://www.takeda.com/investors/sec-filings/ o en www.sec.gov. Takeda no se compromete a actualizar ninguna de las declaraciones a futuro contenidas en este comunicado de prensa o en cualquier otra declaración a futuro que pueda realizar, excepto si así lo exige la ley o la norma de la bolsa de valores. El rendimiento pasado no es un indicador de resultados futuros, y los resultados o las declaraciones de Takeda en este comunicado de prensa pueden no ser indicativos, ni son una estimación de, un pronóstico, una garantía o una proyección de los resultados futuros de Takeda.

Información médica

Este comunicado de prensa incluye información sobre productos que pueden no estar disponible en todos los países, o pueden estar disponibles bajo otras marcas comerciales, para diferentes indicaciones, en diferentes dosis o en diferentes graduaciones. Ninguna parte del presente debe considerarse una invitación, promoción o publicidad de ningún medicamento con receta, incluidos los que están en desarrollo.

El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.

Contacts

Prensa:
Prensa en Japón
Ryoko Matsumoto

ryoko.matsumoto@takeda.com
+81 (0) 3-3278-3414

Prensa fuera de Japón
Sara Noonan

sara.noonan@takeda.com
+1 (617) 551-3683

Share.

Comments are closed.